Keine exakte Übersetzung gefunden für وقاية أساسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وقاية أساسية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The rehabilitation and support for the social reintegration of women who leave prostitution is provided by the MGECW as well as by the Council of Churches in Namibia.
    ويهدف مشروع مكافحة تجارة الجنس إلى توفير وقاية أساسية وثانوية ومن المستوى الثالث من هذه التجارة ومن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • It also urged States to initiate community-based prevention programmes, especially in high-risk areas, to educate people on the tactics of recruiters and traffickers and on the risks of sexual exploitation.
    وحث الدول أيضاً على بعث برامج وقاية مجتمعية الأساس، ولا سيما في المناطق الشديدة التعرض للخطر، لتثقيف الناس بأساليب المراودين والمتاجرين وبمخاطر الاستغلال الجنسي.
  • No other age group is more likely to live in poverty and no other investment will be more effective and efficient than investment in basic social services and child protection.
    فمن المرجح ألا توجد فئة عمرية تفوق تلك الفئة في معاناتها من الفقر ولن يكون أي استثمار آخر أكثر فعالية أو كفاءة من الاستثمار في الخدمات الاجتماعية الأساسية وفي وقاية الطفل.
  • No other age group is more likely to live in poverty and no other investment will be more effective and efficient than investment in basic social services and child protection.
    فمن المرجح ألا توجد فئة عمرية تفوق تلك الفئة في معاناتها من الفقر ولن يكون أي استثمار آخر أفعل أو أكفأ من الاستثمار في الخدمات الاجتماعية الأساسية وفي وقاية الطفل.
  • In the administration of the legislation, the primary objective is to prevent and protect children from abuse, ill-treatment, neglect, abandonment, sexual exploitation, taking part in public entertaining, and illegal activities such as illegal hawking, gambling or begging.
    وفي مجال تنفيذ هذه التشريعات، يتمثل الهدف الأساسي في وقاية الأطفال وحمايتهم من الاعتداء وسوء المعاملة والإهمال والترك والاستغلال الجنسي والعمل في مجال الترفيه العام، والأنشطة غير القانونية مثل البيع المتجول أو لعب القمار أو التسول.
  • National commitments that support and protect girls' rights through basic health care and nutrition, clean water, basic education, child protection services and aid flows must be upheld and, where possible, expanded.
    ولا بد من التمسك بالالتزامات الوطنية التي تدعم وتحمي حقوق الفتيات من خلال الرعاية الصحية الأساسية والتغذية، والمياه النظيفة، والتعليم الأساسي، وخدمات وقاية الطفل، وتدفقات المعونة، مع توسيع نطاقها حيث أمكن.
  • Ms. Coelho da Cruz (Angola) said that the escalation of conflicts could be avoided only through early warning based on an effective prevention strategy within the framework of the United Nations. She stressed the importance of an integrated, coordinated and comprehensive approach to conflict situations, as proposed in the Secretary-General's report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/58/323).
    السيدة كولهوداكروس (أنغولا): قالت إن تصاعد الصراعات لا يمكن تجنبه إلا من خلال إنذار مبكر يقوم على أساس استراتيجية وقاية فعَّالة ضمن إطار الأمم المتحدة مؤكدة على أهمية اتباع نهج متكامل ومتناسق وشامل إزاء حالات الصراع على النحو المقترح في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية (A/58/323).
  • The lessons learned helped articulate the Fund's strategic direction and programming framework around three core areas: (a) preventing HIV infection in young people; (b) condom programming; and (c) preventing HIV infection in pregnant women.
    وساعدت الدروس المستفادة في هذا الصدد الصندوق على بلورة توجهه الاستراتيجي وإطاره البرنامجي، وذلك بتركيزهما حول ثلاث مجالات أساسية: (أ) وقاية الشباب من فيروس نقص المناعة البشرية؛ (ب) البرمجة المتعلقة باستخدام الرفالات؛ (ج) منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الحوامل.
  • In their statements, the speakers mainly pointed out that this fourth Forum of Burundi's Development Partners came at a crucial time for the country's future because, as they stressed, today there is hope that peace, so long awaited by the Burundian people, will finally become a reality.
    وفي الكلمات التي ألقاها المتحدثون اعتبروا بشكل أساسي أن هذا المنتدى الرابع لـ ”الشراكة الإنمائية لبوروندي“ إنّما ينعقد في مرحلة حاسمة بالنسبة إلى مستقبل هذا البلد، لأنّ الأمل كبير اليوم، كما أكدوا بأن يصبح حلم السلام، الذي طالما دغدغ مخيلة الشعب البوروندي، حقيقة واقعة.